Jisho

×
5e8209ce5a528e687f161196d8b215bd
15 Replies ・ Started by Iceflo4 at 2024-02-07 13:19:07 UTC ・ Last reply by isifies at 2024-03-30 22:13:19 UTC

Any Beginners Who Need Help?

Hi! I'm a native Japanese speaker, and just in case someone needs some help, I will try my best to explain things for you! I'm available/online during these hours:
Sunday/Monday/Tuesday/Wednesday/Thursday/Friday: 4:00~5:00 PM.

Occasionally I may not be able to arrive due to classes, schoolwork, or conflicting schedules. Please also note that I cannot change anything that's on Jisho pre-arrival or post-arrival because I do not have the ability to do so! Thank you!

  • Iceflo4
8160fa59dee36b8a7edee066289b4a2d
Anahimar at 2024-02-07 16:43:42 UTC

Hola! Soy Argentina, vivo en Buenos Aires donde estudio japonés.
Mi pregunta es: cuando encuentro el radical de un kanji, cómo puedo encontrar todos los kanji escritos con ese radical en Jisho?
Gracias por ofrecer ayudar a quienes empezamos,,,
Yoroshiku !!!
Anahí

5e8209ce5a528e687f161196d8b215bd
Iceflo4 at 2024-02-28 18:30:26 UTC

If you are on Jisho using the PC website version, then you should see three buttons below the Jisho logo. The button in the middle is used for radicals. Thank you for reaching out, and I apologize for the late response! Have a good day!

8160fa59dee36b8a7edee066289b4a2d
Anahimar at 2024-02-29 14:17:41 UTC

HOLA !!!
muchas gracias por la respuesta,
Anahí

5e8209ce5a528e687f161196d8b215bd
Iceflo4 at 2024-03-01 00:40:17 UTC

You're quite welcome, have a nice day!

E1feae01f892277cb50e92fe60d50eaa
thouros at 2024-03-03 06:12:20 UTC

Using が and は
my understanding is that が would be used to say something like "that bag is cute" whereas は would be used to say " that is a cute bag"

F327c14adcb68c24e29fe9da589095bc
Alluimunmfoil at 2024-03-03 06:28:14 UTC

Different account same person as previous message, after I tried to make a japanese sentence for the previous post, I realized that u would never us は with adjectives

6ee23c5fa55b37168c3f360dded0acaa
Leebo at 2024-03-03 16:46:57 UTC

@Alluimunmfoil what do you mean? Using は in a sentence with an adjective is fine.

6d4b0d7986f5ee4c159a7e5fef92e241
flayxis at 2024-03-04 07:20:43 UTC

There's one important lesson to learn for everyone: Never trust a native speaker. I've made the same experience for every language I have been learning and it was even a bit true for when I tutored my own native language.

So the OP thought about your simplistic example sentence, decided that かばんがかわいい is more idiomatic than かばんはかわいい in a setting without any previous context, maybe tried changing the noun around to see if this still holds true and then decided that "you never use は with adjectives" (whatever that really means is left unclear, like should there be no adjectives at all in the same sentence should you just avoid the adjective being the predicate?). Classic native speaker statement to make, a sweeping generalization based on two minutes of thinking.

And don't misunderstand this being a critique of you personally, OP. It's got nothing to do with you as I already said in the beginning, this is something that happens to the best sometimes, including people who studied linguistics or who are trained ESL teachers etc. and is not even limited to speech and internet comments, you can easily find completely wrong information in printed books -- I'm just stating this here explicitly because I want language learners to not forget. Whether they're learning Japanese, English, German or whatever, never stop thinking and never stop using your own mind. Try to separate hard rules from advice and take the latter as guidance, not gospel.

Oh and lastly to get OP back on track: Please explain why you say かばんがかわいい but 人生は楽しい. Looking forward to the answer.

6ee23c5fa55b37168c3f360dded0acaa
Leebo at 2024-03-04 07:52:42 UTC

@flayxis were you thinking that Alluimunmfoil was Iceflo4? I thought they were saying they were thouros and merely thought they needed to correct themselves.

9cf42f0d6d606074d071d46f6ca7611a
Lyza at 2024-03-04 10:33:33 UTC

Normally you should just ignore this が & は for now and it's all gonna make sense when you advanced further. But that sounds like "you'll understand when you're older" XD so here's the serious answer that may be too advanced for beginner.

If the sentence is simple, has only 1 clause, 1 subject, 1 verb or adjective, there shouldnt be any important reason to distinguish the two. Except for rules such as you cant use question word (だれ、どこ、いつ) with は.

The difference comes when you use relative clause or there're more than 2 "subjects".
E.G. you want to say you hate this person, but you remember that teacher taught you that Japanese uses an adjective (not a verb) to say "i hate something", which mean the sentence becomes "For me, that guy is hated." 私は彼(のこと)が嫌いです。 Normally we wouldnt say "watashi wa" here because it's redundant but THIS would be the full correct sentence. You can see here for the MAIN TOPIC/SUBJECT (i.e. me, myself, the speaker) it is followed by は and not が. It's the secondary subject that is followed by が. In this sentence, you cant switch them watsoever.

E.g.2: the super common "can/cant". You may have learnt that you need to put を after the direct object to say you do something with it, like お酒を飲む I drink sake/alcohol. But when using potential form (can/cant), the object has to be followed by が, like お酒が飲める. I can drink alcohol. Here you can put は instead but again, if you want to specify WHO can/cant do something, that subject (who) takes priority for the word は.

So far, the theory that you should use が with adjectives... still holds water actually XD if you want to argue that potential form (飲める、できる) is a form of adjective, which you kinda can... it's not too farfetched. But the relative clause usage will put that to the test.

e.g. you wanna say "I know (that) he's trying his best but that's not enough, and he also knows that!" 「私は彼が頑張っていることがわかっているけれど、それは足りない、そして彼もそれを知っている」 In this example, I use 2 different word for "know" twice. For わかる, the thing you know/understand should be followed by が or は or も. By the way, in simple structured sentence (no relative clause) は&も can replace almost all other particles (except for に&へ) if the choice is to emphasize or to say "also". In this example, the が almost certainly cant be replaced by は. The は followed by 足りない can be replaced by が because the clause itself is simple enough. But the は following 私 cant be replaced by が because it's the main subject, making the foundation for the entire sentence, which will be the subject for the final adjective or verb at the end of the clause.
e.g. "I think it's wrong to abadon children" 「私は子供を見捨てることが正しくないと思う」 the verb "think" OMOU comes at the end of the clause and have 私 as its subject PRECISELY because 私 is followed by は and not が. If you use が, 私 becomes the subject for the verb "abandon children", which is certainly not wat you're trying to say.

I hope this helps...

6d4b0d7986f5ee4c159a7e5fef92e241
flayxis at 2024-03-06 21:29:28 UTC

@Leebo Yes I misunderstood that part exactly as you guessed.

5e8209ce5a528e687f161196d8b215bd
Iceflo4 at 2024-03-13 17:09:33 UTC

Salutations, everyone. I apologize for being absent, and yes, Lyza is correct. Older Japanese citizens may use が or は as temporary placements for either, as it really just depends on the context. In even older forms of Japanese it may be even more convoluted. I hope this helped...

5e8209ce5a528e687f161196d8b215bd
Iceflo4 at 2024-03-13 17:18:42 UTC

(Also, please understand that this is the only account that I use, and that despite being a native speaker it is always better to speak in person with a native speaker, or even a translator if possible. When online it is much more difficult to correct and clarify mistakes, or learn to pronounce things correctly. So perhaps if any of you have the time and money, you should visit a major city in Japan, where there should be an abundance of translators that can help you much more thoroughly than anyone online can.)

17ffa9373f4c1f583ca8f43f04391713
Eren_Yeager at 2024-03-30 17:34:15 UTC

Hi! I am a beginner in Japanese and learning Japanese by myself. my question is what is the use of nai eventhough masen already exists.

A738a17363d6620a1d5d620058b73e8b
isifies at 2024-03-30 22:13:19 UTC

Masen is more polite then nai. If you'd want to be more casual you'd use nai, otherwise you'd want to use masen

to reply.