Sentences — 25 found
-
jreibun/3304/1
-
注文した
- のれん暖簾 が届かないなど、
- ラーメンてんラーメン店 の
- かいてんじゅんびちゅう開店準備中 にトラブルも
- はっせい発生 したが、なんとか
- かいてん開店 に
- こぎつこぎ着ける ことができた。
Although there were some problems during the preparation for the opening of the ramen restaurant, such as the ordered shop curtains not arriving, we somehow managed to open the restaurant on time. — Jreibun -
141999
- ゆき雪
- の
- ために
- わたし私たち
- は
- ていこく定刻
- に
- つ着けなかった 。
The snow prevented us from arriving on time. — Tatoeba -
147484
- あつ暑い
- とき 、
- かれ彼
- が
- しろ白い
- ふく服
- を
- みにつけ身に着けている
- の
- を
- ふつう
- め目にする 。
When it is hot, one usually sees him in white. — Tatoeba -
150529
- じかんどお時間通り
- には
- つ着けない
- よ 。
You won't get there on time. — Tatoeba -
150562
- じかん時間
- まで
- に
- ふとう埠頭
- に
- つ着けない
- よ 。
- ちかみち近道しよう 。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. — Tatoeba -
150564
- じかん時間
- まで
- に
- いえ家
- に
- つ着けない
- よ 。
We won't be able to arrive home in time. — Tatoeba -
151797
- わたし私達
- は
- そこ
- へ
- ていこく定刻
- に
- つ着ける
- ように
- タクシー
- に
- の乗った 。
We took a taxi so as to get there on time. — Tatoeba -
152263
- わたし私
- は
- ろうじん老人
- が
- その
- せき席
- に
- つ着ける
- ように
- たちあ立ち上がった 。
I got up so an old man could sit in my seat. — Tatoeba -
158484
- わたし私
- は
- いちじかん一時間
- で
- は
- そこ
- へ
- つ着けません 。
I cannot get there in an hour. — Tatoeba -
121584
- はいゆう俳優
- たち
- は
- むかし昔の
- じだい時代
- の
- いしょう衣装
- を
- つ着けて
- あらわ現れた 。
The actors appeared in historical costumes. — Tatoeba -
126165
- あさはや朝早く
- いえ家
- を
- で出れば 、
- くら暗く
- なら
- ないうちに
- もくてきち目的地
- に
- つ着ける
- だろう 。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. — Tatoeba -
126414
- ひる昼
- まで
- に
- かれ彼の
- いえ家
- に
- つ着ける
- と
- おも思う ?
Do you think we'll reach his house before noon? — Tatoeba -
188217
- したぎ下着
- は
- つ着けた
- まま
- で
- いい
- です
- よ 。
You can wear your undershirt. — Tatoeba -
191284
- くら暗く
- なら
- ないうちに 、
- もくてきち目的地
- に
- つ着ける
- ように
- バス
- に
- の乗った 。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark. — Tatoeba -
191877
- わたし
- は
- あなた
- より
- さき先に
- えき駅
- に
- つ着ける 。
I can beat you to the station. — Tatoeba -
191933
- わたしたち
- は
- そこ
- に
- ていこく定刻
- に
- つ着ける
- ように
- タクシー
- に
- の乗った 。
We took a taxi so as to reach there on time. — Tatoeba -
199540
- どんなに
- いそ急いで
- うんてん運転して
- も 、
- じかんどお時間通り
- に
- つ着けない
- よ 。
No matter how fast you drive, you won't get there on time. — Tatoeba -
200736
- どちら
- の
- みち道
- を
- い行って
- も
- えき駅
- に
- つ着ける 。
Whichever way you go, you can get to the station. — Tatoeba -
203551
- たとえ
- どちら
- の
- バス
- に
- の乗って
- も 、
- きみ君
- は
- えき駅
- へ
- つ着けます 。
Whichever bus you may take, you can get to the station. — Tatoeba -
209325
- その
- じょゆう女優
- は
- いつも
- こうか高価な
- ほうせき宝石
- を
- みにつけ身に着けている 。
The actress always wears expensive jewels. — Tatoeba