Sentences — 1558 found
-
jreibun/7314/1
-
プリンという語は、英語のプディングがなまって
- しょう生じた と言われている。
The tone of the English word, “pudding” morphed in a Japanese ear and created a Japanese word, “purin.” — Jreibun -
jreibun/1489/1
- りょこうさき旅行先 で
- いせきめぐ遺跡巡り の観光ツアーに参加したが、現地ガイドの英語の発音の
- なま訛り がきつく、説明が聞き取りにくかった。
I joined a sightseeing tour to visit ruins at my destination; however, the local guide’s English accent was so thick that it was difficult for me to understand his explanations. — Jreibun -
jreibun/2492/1
- しんじん新人 の
- ころ頃 は、毎日忙しく働かないといけないという
- なか半ば
- きょうはくかんねん強迫観念 に
- しば縛られて 、なかなか
- じょうず上手に 休みをとることもできなかった。入社
- ごねんめ5年目 の
- いま今 は、カフェで
- ひといき一息
- い入れて
- えいき英気 を
- やしな養う など、気分転換もうまくできるようになった。
When I was just beginning my career, I was obsessed with the idea that I had to work hard every day, and it was difficult for me to even take rest breaks. Now, in my fifth year with the company, I am able to take a break at a café and relax enough to be refreshed. — Jreibun -
jreibun/2523/1
-
中学生の娘は英語が
- にがて苦手 で、教科書を見ると
- きょぜつはんのう拒絶反応 が起こると言っている。
- おお大げさに 言っているだけだといいが。
My daughter, who is in junior high school, is not good at English and says that she has a strong aversion when she looks at the textbook. I hope she is just exaggerating. — Jreibun -
jreibun/3267/1
- たみんぞく多民族
- たんげんご多言語
- こっか国家 マレーシアの
- こうようご公用語 はマレー語だが、
- ちゅうかけい中華系 の
- ひとびと人々 は中国語、
- インドけいインド系 の
- ひとびと人々 はタミル語というように
- みんぞく民族 ごとに使われる言語もあり、さらに共通語として英語もよく使われている。
The official language of Malaysia, a multi-ethnic, multi-lingual country, is Malay; however, there are other languages used by different ethnic groups, such as Chinese for those of Chinese descent, Tamil for those of Indian descent. Furthermore, English is often used as a common language. — Jreibun -
jreibun/3310/1
-
英語の授業で先生が
- ほんぶんちゅう本文中 の重要な
- ごく語句 について、例文を挙げながら
- つかいかた使い方 を説明してくれた。
In English class, the teacher explained the usage of important words and phrases in the text, with example sentences. — Jreibun -
jreibun/3310/2
- ちょめい著名な
- えいごりょく英語力 テストの場合には、
- ひんしゅつ頻出 の
- ごく語句 が
- の載って いる
- たんごちょう単語帳 や、リスニング対策の問題集など、試験勉強に
- やくだ役立つ 教材が
- かずおお数多く
- しはん市販 されている。
For the popular English proficiency tests, there are a number of materials available on the market to help students prepare, such as a vocabulary book with frequently tested words and phrases, and a collection of oral comprehension exam questions. — Jreibun -
jreibun/3337/1
-
国連とは、国際連合の
- りゃく略 のことで、英語の場合
- ユナイテッドUnited
- ネイションズNations (
- りゃくごう略号
- ユーエヌUN )という。国連の
- かめいこくすう加盟国数 は
- にせんにじゅういちねん2021年
- しがつ4月
- げんざい現在 、
- ひゃくきゅうじゅうさんかこく193か国 に
- のぼ上る 。
Kokuren is the abbreviation for kokusairengō which corresponds to “U.N.” for the United Nations in English. As of April 2021, the U.N. has 193 member countries. — Jreibun -
jreibun/4430/2
-
小学校での英語教育が
- ひっしゅうか必修化 され、
- しょうがくごねんせい小学5年生 の
- むすめ娘 は
- いっしゅうかん1週間 に
- にじかん2時間 、英語の授業を受けている。
- いちじかん1時間 は日本人の先生、もう
- いちじかん1時間 は英語のネイティブの先生が教える授業だ。
With the introduction of compulsory English education at elementary school, my daughter, a fifth grader, has two hours of English class a week. One hour is taught by a Japanese teacher and the other is led by a native English-speaking teacher. — Jreibun -
jreibun/4488/3
-
英語の試験で、
- のうどうたい能動態 の文を
- じゅどうたい受動態 に書き変える問題が出た。
In an English exam, there was a question that instructed us to rewrite an active sentence into a passive one. — Jreibun -
jreibun/4549/3
- のぐちひでよ野口英世 は、
- かんせんしょう感染症 の研究にその
- しょうがい生涯 を
- ささ捧げた 。
Noguchi Hideyo devoted his life to the research of infectious diseases. — Jreibun -
jreibun/5732/1
-
翻訳の難しさの例としてよく挙げられるものに
- かわばたやすなり川端康成 の小説『
- ゆきぐに雪国 』の
- ぼうとう冒頭 の文がある。英訳と日本語の原文を対照してみると、視点が
- こと異なって いて、英訳では読者は列車の外側から観察しているのに対し、原文では読者は
- しゅじんこう主人公 と同じ列車の中にいるように解釈される。
One of the most frequently cited examples of difficulties in translation is witnessed in the opening sentence of Kawabata Yasunari’s novel Snow Country. The differences in perspectives become apparent when contrasting the Japanese original text with its translated English text. In the original Japanese text, the reader is interpreted as being on the same train as the protagonist whereas in the translated English text, the reader is observing from outside the train. — Jreibun -
jreibun/9875/1
-
日本語学習用参考書に、文法説明の
- えいご英語 、
- ちゅうごくご中国語 、
- かんこくご韓国語
- やく訳 がついていれば、少なくともそれらの言語を
- ぼご母語 とする学習者にとってはありがたい。
It is helpful if a Japanese-language study-aid book includes English, Chinese, and Korean translations of grammar explanations, at least for learners whose native languages are any of these. — Jreibun -
jreibun/9904/2
-
休暇を取り、
- えいき英気 を
- やしな養って から
- つぎ次 の仕事に
- のぞ臨もう 。
I will ake a vacation and restore my energy before I move on to the next project on the job. — Jreibun -
138441
- おお多く
- の
- えいたんご英単語
- は
- ラテンごラテン語
- に
- ゆらい由来
- する 。
Many English words derive from Latin. — Tatoeba -
138457
- おお多く
- の
- アジア
- ひと人
- の
- きょうつうげんご共通言語
- は
- えいご英語
- だ 。
The common language of many Asians is English. — Tatoeba -
140810
- ぜんこくみん全国民
- が
- えいゆう英雄
- の
- し死
- を
- かな悲しんだ 。
The whole nation mourned the hero's death. — Tatoeba -
141237
- せんそう戦争
- ちゅう中
- べいこく米国
- は
- えいこく英国
- と
- の
- こうえき交易
- を
- ちゅうだん中断
- しようとした 。
During the war, America tried to stop trading with England. — Tatoeba -
141517
- せんせい先生
- は
- かれ彼
- に
- えいご英語
- を
- いっしょうけんめい一生懸命に
- べんきょう勉強する
- ように
- と
- い言いました 。
The teacher told him to study English hard. — Tatoeba -
141557
- せんせい先生
- は
- せいと生徒
- たち
- に
- その
- なが長い
- えいし英詩
- を
- あんき暗記
- させた 。
The teacher made the students learn the long English poem by heart. — Tatoeba